Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

один за другим

  • 1 ανησυχήσαμε!

    Κάθε ανησυχήσαμε!ο! мы Вас потревожили! — Нисколько (или Напротив);

    άλλ· αντ· ανησυχήσαμε!ων — бессвязная речь, чепуха;

    λέγω άλλ· αντ· ανησυχήσαμε!ων — говорить ерунду, нести чепуху;

    χωρίς ( — или δίχως — или τό δίχως) ανησυχήσαμε!ο — непременно, обязательно; — безотлагательно, срочно;

    δίχως ανησυχήσαμε! θα φύγω αύριο — завтра я непременно уеду;

    τό δίχως ανησυχήσαμε!ο να μού επιστρέψεις το βιβλίο — обязательно верни мне книгу;

    απ' τη μιά..., απ· την ανησυχήσαμε!η... — с одной стороны..., а с другой стороны...;

    εξ ανησυχήσαμε!ου — к тому же, кроме того;

    μεταξύ ανησυχήσαμε!ων — между прочим;

    ανησυχήσαμε! τόσος — в два раза больший;

    ανησυχήσαμε!οι τόσοι — ещё столько же;

    ανησυχήσαμε!ο τόσο να... — чуть было не...;

    ανησυχήσαμε!ο τόσο να σε πίστευα — я чуть было не поверил твоим словом;

    ανησυχήσαμε!ο πάλι (αυτό) — хорошенькая история!, хорошенькое дело!, вот ещё новость!;

    τίποτε ανησυχήσαμε!ο — а) ничего больше; — б) что-л, ещё;

    τίποτε ανησυχήσαμε!ο παρά... — не что иное, как;

    ανησυχήσαμε!ο τίποτε! — сколько угодно!;

    εδώ από χασομέρηδες ανησυχήσαμε!ο τίποτε — здесь полно бездельников;

    ανησυχήσαμε!α λόγια βρε παιδιά — переменим разговор;

    αυτό είναι αλλουνού παπά βαγγέλιο а) это из другой оперы; б ) это не в моей компетенции;

    ανησυχήσαμε!οι σκάφτουν και κλαδεύουν κι' ανησυχήσαμε!οι πίνουν και μεθάνε — посл, одни сажают, а другие плоды пожинают;

    ανησυχήσαμε!α λογαριάζει ο γάιδαρος κι· ανησυχήσαμε!α ο γαϊδουριάρης — или ανησυχήσαμε!οι μεν βουλαί ανθρώπων ανησυχήσαμε!α δε θεός κελεύει — посл, человек предполагает, а бог располагает;

    ανησυχήσαμε!α τα μάτια τού λαγού κι· ανησυχήσαμε!α της κουκουβάγιας посл ≈ — то, да не то;

    Федот, да не тот;
    2. (ο) 1) кто-то; кто-нибудь;

    ανησυχήσαμε!οι μεν..., ανησυχήσαμε!οι δε — кто... кто...; — одни... другие...;

    ανησυχήσαμε!οι διαβάζουν ανησυχήσαμε!οι γράφουν — кто читает, кто пишет;

    ανησυχήσαμε! δεν θέλει να εργασθεί πώς θα τον εξαναγκάσεις; — если кто-то не хочет работать, разве его заставишь?;

    2) другой; иной;

    κάποιος ανησυχήσαμε! — кто-то другой;

    καί ο ένας και ο ανησυχήσαμε! — и тот и другой;

    ούτε ο ένας ούτε ο ανησυχήσαμε! — ни один ни другой;

    ο ένας... ο ανησυχήσαμε!... — один... другой...;

    φροντίζω γιά τούς ανησυχήσαμε!ους — заботиться о других;

    σ' ανησυχήσαμε!ον αυτό μπορεί να μην αρέσει — иному это может не понравиться;

    ο ένας μετά τον ανησυχήσαμε!ον — или ο ένας κατόπιν τού ανησυχήσαμε!ου — или ο ένας πίσω απ· τον ανησυχήσαμε!ο — друг за другом, один за другим;

    ο ένας από τον ανησυχήσαμε!ον — друг от друга;

    ο ένας στον ανησυχήσαμε!ον — друг другу;

    ο ένας τον ανησυχήσαμε!ον — или ο μιά την ανησυχήσαμε!η — или τό ένα το ανησυχήσαμε!ο — друг друга, один другого;

    ο ένας γιά τον ανησυχήσαμε!ον — друг о друге;

    ο ένας κοντά στον ανησυχήσαμε!ον — а) один около другого, друг около друга; — б) один за другим, друг за другом;

    ο ένας επάνω στον ανησυχήσαμε!ο — один на другом, друг на друге;

    ο ένας ενάντια στον ανησυχήσαμε!ο — или ο ένας κατά τού ανησυχήσαμε!ου — друг на друга, друг против друга, один против другого;

    ο ένας με τον ανησυχήσαμε!ο (η μιά με την ανησυχήσαμε!η, το ένα με το άλλο) — а) друг с другом;

    б) в среднем;

    τα καρπούζια μου κοστίζουν μιά δραχμή το ένα με το ανησυχήσαμε!ο — мои арбузы стоят в среднем по одной драхме за штуку

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ανησυχήσαμε!

  • 2 ένας

    μιά(μία), ένα 1. αριθ. один (одна, одно);

    § ένας κι' ένας — один к одному, как один, как на подбор;

    ένας - ένας один за другим, по одному;

    ένας καί μοναδικός — один-единственный;

    ένας μ' 'ένα — один на один;

    όλοι μέχρις ενός все до одного;
    με μιά λέξη одним словом; με μιά φωνή в один голос; *ίνα από τα δυό одно из двух; μιά γιά πάντα или μιά και καλή раз навсегда; έφυγε μιά και καλή он ушёл навсегда; ένα προς ένα пр порядку; διά (или γιά) μιάς или με μιάς сразу; вдруг, внезапно; одним духом, залпом (разг); ένας δεν..., *ίνας να μη... ни один... ни другой...; ένας δεν βρίσκεται να πεί καλό γι' αυτόν, ένας να μη μείνει πίσω никто не может о нём сказать ничего хорошего; μιά... μιά... то... то...; μιά θα πάς μιά δεν θα πας то ты пойдёшь, то ты не пойдёшь; μιά... και μιά... сначала..., затем...; μιά καί... раз..., если...; μιά και πας εσύ στο μουσείο... раз ты идёшь в музей; μιά κι' είναι έτσι, τότε... раз так, то...; είναι μία περασμένη уже второй час; κτύπησε μία пробил час; είναι

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ένας

  • 3 επανωτός

    η, ό[ν] наложенный один на другой, наслоённый, напластованный;

    προικιά επανωτά — гора приданого;

    κύματα επανωτά — набегающие волны;

    2) следующий один за другим;

    δυστυχήματα επανωτά — одно несчастье за другим

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > επανωτός

  • 4 ένα

    με... быть заодно с...;
    2. αντων. (употр, с артиклем) один; каждый;

    ο ένα τον άλλο — один другого, друг друга;

    ο ένα μετά τον άλλο — или ο ένα κατόπιν τού άλλου — один за другим;

    ο ένα... ο άλλος — один... другой...;

    δεν ακούω τον ένα και τον άλλο никого не слушаю;

    ο ένα με τον άλλο — друг с другом;

    § απ' τη μιά..., απ' την άλλη... с одной стороны..., с другой стороны...;

    ένα καν κανένας — погов, один в поле не воин;

    3. αρθρ. (обычно не переводится) некто, некий, какой-то;
    μιά φορά κι' έναν καιρό ήταν ένας γέρος και μιά γριά жили-были старик со старухой

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ένα

  • 5 απανωτός

    η, ό
    1) наложенный один на другой; 2) следующий один за другим; 3) сваливающийся в большом количестве (о заботах, событиях и т. п.)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > απανωτός

  • 6 αντισυλλογιζομαι

        возражать на один силлогизм другим, развивать противоположное умозаключение Arst.

    Древнегреческо-русский словарь > αντισυλλογιζομαι

  • 7 επασσυτερος

        3
         (ῠ) преимущ. pl. плотно примыкающий, тесно прилегающий
        

    κῦμα ἐπασσύτερον Hom. — набегающая (на другую) волна;

        ἐπασσύτεραι κίνυντο φάλαγγες Hom. — сомкнутыми рядами двинулись (данайские) фаланги;
        οἱ λαοὴ θνῆσκον ἐπασσύτεροι Hom. — люди умирали один за другим;
        πέτρας πέμπειν ἐπασσυτέρας Hes.бросать камень за камнем

    Древнегреческо-русский словарь > επασσυτερος

  • 8 επισχερω

        adv.
        1) друг за другом, один за другим Hom.
        2) подряд
        

    (τρὴς ἐ. Anth.)

        3) по порядку, постепенно Theocr.

    Древнегреческо-русский словарь > επισχερω

  • 9 επιταξ

        adv. один за другим, подряд Eur.

    Древнегреческо-русский словарь > επιταξ

  • 10 ορχηδον

        adv. поодиночке, один за другим
        

    ὀ. ἕκαστος Her.каждый в отдельности

    Древнегреческо-русский словарь > ορχηδον

  • 11 αλλεπάλληλος

    η, ο [ος, ον ]
    1) следующий один за другим; 2) непрерывно повторяющийся; неоднократный, многократный

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αλλεπάλληλος

  • 12 διαδοχικές

    η, ό[ν]
    1) наследственный; наследный; преемственный; 2) последовательный, следующий один за другим;

    πύρ διαδοχικέςόν — воен, методический огонь

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > διαδοχικές

  • 13 επάλληλος

    ος и η, ον повторяющийся, частый, повторный; следующий один за другим;

    § επάλληλοι έννοιαι — лог. смежные, сопредельные понятия

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > επάλληλος

  • 14 καταποδιαστός

    η, ό
    1) следующий по пятам; 2) идущий гуськом; 3) следующий друг за другом, один за другим;

    καταποδιαστές έπεσαν οι συμφορές στο σπίτι του — беды обрушивались одна за другой на его дом

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > καταποδιαστός

  • 15 κατόπι(ν)

    επίρρ.
    1) после, за, вслед, следом;

    ο ένας κατόπι(ν) τού άλλου — один за другим;

    2) после, потом, затем;

    κατόπι(ν) από την βροχή... — после дождя...;

    3) по;

    κατόπι(ν) αιτήσεως — по заявлению;

    κατόπι(ν) εντολής — по указанию, по распоряжению;

    4) после, по причине, вследствие, из-за;

    κατόπι(ν) της δολοφονίας τού πρεσβευτού ο πόλεμος θεωρείται αναπόφευκτος — после (или вследствие) покушения на посла война стала неизбежной;

    § κατόπι(ν) εορτής ( — слишком) поздно, к шапочному разбору;

    παίρνω κάποιον το κατόπι(ν) — выслеживать кого-л.

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κατόπι(ν)

  • 16 κατόπι(ν)

    επίρρ.
    1) после, за, вслед, следом;

    ο ένας κατόπι(ν) τού άλλου — один за другим;

    2) после, потом, затем;

    κατόπι(ν) από την βροχή... — после дождя...;

    3) по;

    κατόπι(ν) αιτήσεως — по заявлению;

    κατόπι(ν) εντολής — по указанию, по распоряжению;

    4) после, по причине, вследствие, из-за;

    κατόπι(ν) της δολοφονίας τού πρεσβευτού ο πόλεμος θεωρείται αναπόφευκτος — после (или вследствие) покушения на посла война стала неизбежной;

    § κατόπι(ν) εορτής ( — слишком) поздно, к шапочному разбору;

    παίρνω κάποιον το κατόπι(ν) — выслеживать кого-л.

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κατόπι(ν)

  • 17 μαζωχτός

    η, ό
    1) собранный, накопленный; 2) съёжившийся, скорчившийся; 3) следующий один за другим

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μαζωχτός

  • 18 μετά

    (μετ;
    μεθ') 1. πρόθ. I με γεν. с, вместе с;

    μετά των φίλων του — вместе со своими друзьями;

    μετ' εμού со мной;
    μεθ' υμών с вами;

    μετά μεγάλης πειστικότητας — с большой убедительностью;

    μετά προσοχής — внимательно, осторожно;

    μετά βίας — с большим трудом;

    μετά χαράς — с радостью, охотно;

    II με αιτιατ.
    1) (при обознач, времени, иногда в сочетании с οπό) после; спустя; через;

    μετά τό μάθημα — после урока, после занятий;

    μετά μεσημβρίαν — после полудня;

    μετά (από) τα μεσάνυχτα — после полуночи;

    μετά τό γεύμα — после обеда;

    μετά τό τέλος της εργασίας — после работы;

    μετ' ολίγον спусти некоторое время, вскоре, скоро;

    μετά πολύν καιρό — спустя долгое время;

    μετά δύο μήνες — через два месяца;

    μετά έν έτος — через год;

    μετά θάνατον — посмертно;

    2) (при обознач, места, иногда в сочетании с από) после; позади, за;

    τό δεύτερο σπίτι μετά το γωνιαίο — второй дом от угла;

    η Γλυφάδα είναι μετά (από) το Καλαμάκι — Галифада находится за Каламаки;

    3) (при перечислении, для выражения последовательности):

    ο είς μετά τον άλλον — один за другим;

    μετά τον αδελφόν μου — после моего брата;

    μετά από μένα — а) дольше меня; — б) после меня;

    μετά από μένα πήρε το λόγο... — после меня взял слово...;

    μεθ' б после чего;

    μετά ταύτα — вслед за этим; — после этого;

    4) уст. (в сочетании с местоименным прилагательным όλος) несмотря на;
    μεθ' όλας τάς προσπάθειας несмотря на все старания; μεθ' όλα ταύτα а) несмотря на всё это; б) после всего, что случилось, после всего этого;

    § μετά τιμής — с уважением (формула письма);

    μεθ' όρκου под присягой;

    μόλις και μετά βίας — с большим трудом, еле-еле;

    2. εηίρρ.
    1) после, потом;

    μετά πού θα πας; — потом куда ты пойдёшь?;

    2) после, дальше (о месте);

    τό σπίτι μου είναι μετά — мой дом немного дальше;

    3) (в восклиц. предлож.) после этого;

    τί τού λες μετά! — после этого ну что ты ему скажешь!;

    μετά, έχε τον φίλο! — и это называется друг!, после этого дружи с ним!

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μετά

  • 19 1527

    {идиома, 2}
    один за другим, несколько (Мк. 14:19; Ин. 8:9).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1527

  • 20 εἷς καθ εἷς

    {идиома, 2}
    один за другим, несколько (Мк. 14:19; Ин. 8:9).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > εἷς καθ εἷς

См. также в других словарях:

  • один за другим — См …   Словарь синонимов

  • Один За Другим — нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Друг за другом; один за одним. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • один за другим — од ин за друг им …   Русский орфографический словарь

  • один за другим — …   Орфографический словарь русского языка

  • один за другим — оди/н за други/м (друг за другом) …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • следовавший один за другим — прил., кол во синонимов: 3 • наслаивавшийся (4) • текший (55) • тянувшийся (90) …   Словарь синонимов

  • направлявшийся один за другим — прил., кол во синонимов: 1 • тянувшийся (90) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • непрерывно следующий один за другим — прил., кол во синонимов: 1 • последовательный (26) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • покинувший один за другим — прил., кол во синонимов: 1 • поснимавшийся (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • покрывать один металл другим — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN galvanize …   Справочник технического переводчика

  • ОДИН — одна, одно, числит. колич. (склонение см. § 59). 1. только ед. ч. м. р. Название числа 1. Помножить один на три. Прибавить три к одному. 2. только ед. (мн. возможно при сущ., употр. только во мн. ч., а также при мн. ч. сущ. в знач. “пара”).… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»